徐々に進化中

仕事柄一日の半分は英語と格闘しているせいか(言い過ぎ)、英語を読む速度がいつの間にやらアップしています。和訳して残しておきたいときに、和訳の文章を作る速度よりは理解する速度の方が早くなっているみたいなのです。タイピングするのめんどくさいよ!状態です。ただし、当然日本語を読むのよりは格段に遅いので、やっぱり和訳を残しておいたほうが効率はいいんですけれどね。文章よりもその内容が難しいときとか、何度も読み直すこともありますしね。それに和訳していると仕事をしている気になりますしね(オイ)